sabato 15 novembre 2014

I nostri Tecnici: ZU Sound Light SERVICE

Per uno spettacolo di questo tipo non sono necessari soltanto i musicisti, gli attori, le danzatrici e le comparse...
C'è un gruppo di persone che "non si vedono" ma che lavorano per la buona riuscita dello spettacolo. Zu Service nelle persone di Giovanni Epis  e Paola Ruiu, si occupano dell'allestimento audio e luci, della fonìa e degli effetti speciali.

Zu Sound Light è un Service Audio Luci altamente specializzato per eventi dal vivo

Noleggiamo impianti Audio, Line Array, Luci professionali e strutture Ring d'americana per concerti, teatro, danza, conferenze, feste private, letture sceniche, cabaret, mostre e performance di ogni genere.
Tecnici esperti vi seguiranno nella scelta del materiale più adatto, curando ogni dettaglio dalla pianta luci alla pressione sonora.
Tra i servizi offerti sono compresi: Progetti, Certificazioni Elettriche, Sound and Light Designing.




mercoledì 5 novembre 2014

I Personaggi Secondari: Il Buffone di Corte e il Poeta

Il BUFFONE DI CORTE e il POETA
Ai festeggiamenti a palazzo prendono parte molti musicisti, poeti e artisti per allietare il banchetto ma due in particolare si dimostrano profetici; oltre ad ironizzare sulla situazione che Agares e Namrad stanno vivendo e sulla tensione palpabile che si respira a corte, ci regalano qualche profonda perla filosofica.

Poeta
You can feel that magic, smell it in the air
Potete percepire la magia, sentirne il profumo nell’aria
Don’t you be so tragic and do not despair
Non siate tragici e non disperate
Life is full of promise, flowers everywhere
La vita è piena di promesse, ci sono fiori ovunque
Here’s another morning, live without a care
Ecco un nuovo mattino, vivete senza preoccupazioni
(Song: Banquet)

Buffone di Corte
Life is cruel, follow rule, go to school, be the fool
La vita è crudele, segui le regole, vai a scuola, fa’ finta di essere scemo

 From the start hide your heart
Fin dall’inizio nascondi le tue intenzioni
 

Play the part, throw your dart
Interpreta la tua parte e lancia il tuo dardo

 Don’t say more, count the score
Non rivelare ciò che pensi, tieni il conto dei torti
 

Hide your woe, aim your foe
Nascondi il tuo dolore, punta il tuo nemico
 

As you’re told don’t be bold
Fa’ come ti viene detto, non essere spavaldo
 

When you’re cold strike your blow!
E quando sei freddo vibra il colpo mortale!
(Song: Banquet)

 

I Personaggi Secondari: Consigliere del Re

CONSIGLIERE DEL RE
Il Signore degli Inferi ha preso le sembianze del fidato consigliere di Agares e si avvicina al sovrano per metterlo al corrente del malcontento del popolo davanti alla sua inerzia, al suo temporeggiare davanti al comportamento della Regina.
Il Re si fida di lui, non sapendo che dietro c'è il disegno di Berkaal che non aspetta altro che vederlo distruggersi con le sue stesse mani; e con lui l'intero regno.
Con fare mellifluo, alimenta i dubbi del sovrano sulla fedeltà della sua sposa e Agares ormai impazzito si lacera diviso tra l'amore per la sua sposa e la voglia di vendetta.

She clenched her fist around your heart
Lei ti ha stretto il cuore nel suo pugno
She’s been a menace from the start
Lei è stata un pericolo fin dall’inizio
She spills the darkness in your head
Lei instilla l’oscurità nella tua mente
Her evil ways will turn you mad
Le sue arti diaboliche ti faranno perdere la ragione

 
The turmoil’s spreading in our state
Lo scontento si sta diffondendo nel nostro paese
We face a bitter, darkened fate
Ci aspetta un destino amaro e oscuro
Our foes are ready for the fight
I nostri nemici si stanno preparando a combatterci
You must react, regain your pride
Devi reagire e recuperare il tuo orgoglio
(Song: Court)

Il fidato consigliere non può non prendere parte ai festeggiamenti per l'anniversario dell'ascesa al trono del suo sovrano così, mentre il maestro di cerimonie da il via alle danze e gli ospiti si stanno godendo il convivio, non perde occasione per avvicinarsi al Re e fomentare il suo odio e la sua pazzia.
I can tell by the grin on your face
Capisco dalla smorfia sul tuo viso
you’re exploding with hate
Che stai esplodendo di odio
You must act quick leaving no trace
Devi agire rapidamente senza lasciare traccia
you’ll be guided by Fate
Sarai guidato dal Fato
 (Song: Banquet)

 













I Personaggi Secondari: Narratore

NARRATORE
Compare soltanto all'inizio dell' opera nel primo brano Battlefield.
Introduce la vicenda e aiuta lo spettatore ad addentrarsi in essa, trasportandolo in quel lontano passato dove tutto ha inizio. 
E' sul campo di battaglia alla fine dello scontro, sul quale giace una distesa di cadaveri e ci regala un' intensa e lugubre descrizione del paesaggio circostante.

Moonlight is falling through tortured clouds
Il chiaro di luna sta scendendo tra nuvole torturate
Nightbirds are moaning and screaming so loud
Gli uccelli notturni si lamentano e gridano forte
A long sigh is sneaking, a deepening breath
Un lungo sospiro furtivo, un respiro profondo
Creeps to the brain the stinking of death
Insinuano nel cervello il fetore della morte
 
There’s no more life on the battlefield
Non c'è più vita sul campo di battaglia
Where they just fought, where they just killed
Dove hanno appena combattuto, dove hanno appena ammazzato
The swords were crashing, the warriors roared
Le spade si schiantavano, i guerrieri ruggivano
The battle raged and the yelling soared
La battaglia ha infuriato e sono salite le urla
(Song: Battlefield)





I Personaggi Secondari: Il Maestro di Cerimonie


MAESTRO DI CERIMONIE
E' colui che accoglie tutti coloro che arrivano a palazzo, annuncia l'arrivo dei sovrani ai quali è molto fedele e dedito. Lui è presente, ascolta, osserva... ma non agisce; ligio nel suo compito e obbediente al suo sovrano Agares.
Vede gli sguardi d'intesa che si scambiano Teumman e la Regina ma rimane custode di quei segreti.
Pittoresco e gioviale, fa gli onori di casa durante gli importanti festeggiamenti per l'anniversario dell'ascesa al trono del Re introducendo, con grande cortesia, i numerosi ospiti invitati al banchetto nonchè i poeti e i musici che allietano l'atmosfera apparentemente festosa del convivio, ma che cela una grande tensione.

The powerful king of Babylon
Il potentissimo Re di Babilonia!
The Assad dreadful ruler
Il terribile Signore di Assad!
The Princess from Qatna
La Principessa di Qatna!
Sargon of Akkad
Sargon di Akkad!
You’re all invited here
Siete stati tutti invitati qui
to witness our King’s power
Per essere testimoni del potere del nostro Re
He tamed the force of Nature
Egli ha domato la Forza della Natura!
his reign will never die
Il suo regno non finirà mai!
(Song: Banquet)

Elogia le doti e le qualità del suo sovrano protagonista di quel giorno di festa ed invita gli ospiti a servirsi  di tutte le prelibatezze preparate per l'occasione. Li incita a divertirsi, a ballare "come se non esistesse un domani" ed a gioire delle cose belle della vita dimenticando la tristezza e il dolore.

 Scattered on the table
Sparso sulle tavole
food to suit your taste
ogni tipo di cibo per soddisfare i vostri gusti
Like in an old fable
Come nelle vecchie favole
tidbits grown with grace
prelibatezze coltivate con passione

 Dance around and swirl as if there’s no tomorrow
Danzate e girate attorno come se non esistesse un domani
So forget the world with its pain and sorrow
Dimenticate così il mondo col suo dolore e la sua tristezza
 (Song: Banquet)